20 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Фан-арт, fan-fiction, фик-райтерство — производные произведения или нарушение авторских прав

Фан-арт, fan-fiction, фик-райтерство — производные произведения или нарушение авторских прав?

Перебирая содержимое своего жёсткого диска на компьютере, наткнулась на подростковое творчество по мотивам одной из вымышленных вселенных. В этом плане не одинока: существуют целые сайты, созданные для юных и не очень авторов (например, ficbook.net) и целые миры, выросшие на базе оригинальных.

Вспомнились также светлые времена разобраться в вопросе, вынесенном в заголовок, и категоричное заявление моего авторитетнейшего научного руководителя «нарушение есть!», которое подвело жирную черту под моими попытками вывести не согласованное с правообладателем фанфик-творчество из серой, а то и чёрной правовой зоны. Действительно, согласно части 3 статьи 1260 ГК РФ «переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения», а в соответствии со статьёй 12 Бернской Конвенции по охране литературных и художественных произведений «Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать переделки, аранжировки и другие переработки своих произведений». В соответствии с пунктом 7 статьи 1259 ГК РФ авторские права распространяются на часть произведения, на его название, на персонаж произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 настоящей статьи. При этом от переработок надо отличать использование темы, идеи произведения (и других не охраняемых авторским правом элементов произведения, указанных в п. 5 ст. 1259 ГК РФ) без использования элементов формы произведения.

  • 3723
  • рейтинг 3

Договорное право: реформа Гражданского кодекса РФ и актуальные вопросы судебной практики

Поставка: основные проблемы договорной работы

Bachelor of Laws University of London

Сет Бенджамин Гешель-Грин родился в парке Овербрук, Филадельфия , штат Пенсильвания, в семье Барбары (Гессель) и Герберта Грина. У него есть сестра Каэла. Позже Грин изменил свое имя на Сет Бенджамин Грин, «чтобы отразить мой профессиональный сценический псевдоним». Грин был воспитан евреем и проводил церемонию бар-мицвы . Его предки были из России, Польши и Шотландии. Грин начал играть в возрасте 7 лет. Его ранние комические влияния включали Монти Пайтона , Блэкэддера , Субботнюю ночь в прямом эфире , Ричарда Прайора , Билла Косби , Porky’s и Caddyshack .

Ранняя работа

Первые роли Грина в кино были в фильмах 1984 года « Миллиарды для Бориса» и «Отель Нью-Гэмпшир» ; во втором фильме он снимался вместе с Джоди Фостер и Робом Лоу . Он появился в фильме 1987 года « Не могу купить мне любовь» , сыграв младшего брата персонажа Патрика Демпси , Чаки Миллера. Он снялся в « Днях радио» Вуди Аллена ( 1987 ) в роли Джо (мальчика 1930–1940-х годов по мотивам Аллена) и появился в фильме « Большой бизнес» (1988) и в том же году в фильме « Моя мачеха — инопланетянин» , в котором также играла Баффи. истребительница вампиров ролей Элисон Ханниган .

В 1984 году Грин изобразил Карла «Люцерну» Свитцера в рекламе Jell-O Gelatin Pops с участием The Little Rascals . В 1991 году Грин прославился в рекламе Rally «Cha Ching», которая принесла ему появление в игре New Orleans Saints . Грин получил ключ от Нового Орлеана в честь его роли в популярной рекламе. Грин появился в сериалах ужасов Оно (как Ричи Тозиер , 12 лет) и Клещи , во всех трех фильмах Остина Пауэрса (как сын доктора Зла, Скотт), а также Враг государства и Итальянская работа (как компьютерный специалист в обоих фильмах). ). Он также снимался в фильмах « Не могу дождаться» , « Крысиные бега» , « Скуби-Ду 2: Монстры на свободе» , « Без весла» (вместе с Мэттью Лиллардом ), « Бездействующие руки» , « Партийный монстр» , «В воздухе» и « Старые собаки» . Грин также сыграла роль в сериале « Баффи — истребительница вампиров» .

В 1994 году он снялся вместе с Дженнифер Лав Хьюитт в недолговечном сериале The Byrds of Paradise . Он снова работал с Хьюиттом в 1998 году в фильме « Не могу дождаться» . Грин не имеет отношения к Брюсу Сету Грину , снявшему несколько эпизодов « Баффи — истребительницы вампиров» . Иногда некоторые источники путают их и указали Сета как директора. Как актер в сериале, он был близок с Элисон Ханниган по фильму, потому что они были любовниками в сериале. Он сыграл Дэниела «Оз» Осборна , спокойного, кроткого участника группы, которого превращают в оборотня. Он очень популярен среди поклонников сериала. Грин сыграл главную роль в сериале «Фокс Кролик» и в «Секретных материалах» , «Шоу 70-х» , « Уилл и Грейс» , MADtv , Reno 911! , Антураж , Анатомия Грея , Чудесные годы , Герои , Факты жизни , Шоу Дрю Кэри и Меня зовут Эрл .

Семьянин

Грин озвучивает Криса в мультсериале « Гриффины» , созданном Сетом Макфарлейном для Fox Broadcasting Company . В центре сериала — неблагополучная семья Гриффинов, а также звезды Макфарлейн, Алекс Борштейн , Мила Кунис и Майк Генри . Грин в первую очередь озвучивает Криса Гриффина , сына-подростка, который имеет избыточный вес, неразумный и во многих отношениях является младшей версией своего отца , и Нила Голдмана, соседа Гриффинов. Во время прослушивания Грин произвел впечатление персонажа Буффало Билла из триллера «Молчание ягнят» . Грин заявил, что его главное вдохновение для голоса Криса пришло из представления, как бы звучал «Буффало Билл», если бы он говорил через систему громкой связи в McDonald’s .

Позже работа

Грин — соавтор, сопродюсер, сценарист, режиссер и наиболее часто озвучивает получивший премию «Эмми» комедийный сериал » Робот-цыпленок» , для которого он много озвучивает и появляется в анимированной форме. Грин дружит с группой Fall Out Boy , снявшись в их музыкальном клипе « This Ain’t a Scene, It’s an Race Arms ». Он также появился в клипе «Weird Al» Янковича » White & Nerdy «. Он дважды появлялся в сериале «Суп» в 2007 и 2008 годах, впервые снявшись в шутку с интернет-знаменитостью Крисом Крокером . Он озвучивал персонажа Джеффа «Джокера» Моро , пилота SSV Normandy, а затем Normandy SR2 , в видеоиграх Mass Effect , Mass Effect 2 и Mass Effect 3 . Он является продюсером фильма « Первая секунда» и участвует в создании документального фильма, который сопровождает полнометражные титры. Грин также является соавтором (с Хью Стербаковым) комикса « Первокурсники» , опубликованного Top Cow Productions .

Грин вместе с сопродюсером Робот-Цыпленка Брекином Мейером появлялись в сериале NBC « Герои» в сезоне 2008–09. В январе 2009 года Грин работал с Дэвидом Фаустино (Бад Банди из « Женат . с детьми» ) в эпизоде ​​шоу Фаустино « Звездное путешествие» — Фаустино часто принимают за Грина. Позже в том же году он работал с одним из своих кумиров, Робином Уильямсом, в комедийном фильме « Старые псы» , в котором также снялся Джон Траволта . 13 июля официальный сайт World Wrestling Entertainment объявил Грина в качестве специального приглашенного ведущего для эпизода WWE Raw 13 июля , и в ту ночь Грин принял участие в главном событии , командном матче из шести человек , в котором его команда выиграл по дисквалификации . Он также присутствовал на крупнейшем событии года WWE, WrestleMania XXVI 28 марта 2010 года. Грин сыграл главную роль в третьем сезоне популярного ситкома « Мужья» . Грин стал новым голосом Леонардо в фильме «Черепашки-ниндзя», который начался в третьем сезоне (после ухода Джейсона Биггса из роли).

В 2019 году он написал и выпустил свой первый фильм под названием Changeland с Брендой Сонг и Маколеем Калкиным в главных ролях . Фильм вышел 7 июня 2019 года.

Комментарии (67)

Ольга, всё будет хорошо у фанфиков 🙂 Надо только их вовремя продать Первому каналу, а то мало ли чего с состязательностью по дороге приключится.

Что можно добавить: в большинстве случаев фан-арт нарушением таки НЕ будет, ибо большинство разработчиков против фан-арта не идут. Другой вопрос — на каких условиях они разрешают использовать их результаты ИД.

Пример адекватного подхода:

« Корпорация Valve ценит сообщество Подписчиков, занимающихся художественным творчеством, создающих литературные произведения и аудиовизуальные продукты на основе сюжетов и персонажей игр Valve («Фан-арт»). Вы вправе включать контент игр Valve в тематику фан-арта. За исключением случаев, специально оговоренных в данном Пункте или в Условиях подписки, Вы можете использовать, воспроизводить, публиковать, исполнять, отображать и распространять любые продукты фан-арта, содержащие контент игр Valve, но только в некоммерческих целях. »

(п. D Соглашения подписчика службы Steam)

Пример феерического подхода:

« Поскольку созданные вами в процессе использования Программы объекты могут стать объектами авторского права, принимая условия настоящего Соглашения, вы передаете EA ЭКСКЛЮЗИВНОЕ (!), бессрочное, неизменное, ПОЛНОСТЬЮ ДОПУСКАЮЩЕЕ ПЕРЕДАЧУ, УСТУПКУ И СУБЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ право на использование всех созданных вами в процессе использования Программы объектов для использования их в любом виде и для любых целей вместе с Программой и сопутствующими товарами и услугами, включая право на воспроизведение, копирование, адаптацию, модификацию, исполнение, демонстрацию, публикацию, распространение, передачу либо другие способы публичного распространения, известные или неизвестные в настоящий момент. Вы передаете указанное в настоящем пункте право, а также право на распространение созданных вами объектов без уведомления и вознаграждения, на все время действия авторских прав согласно применимым законам и международным соглашениям. Принимая условия настоящего Соглашения, ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ЛЮБЫХ МОРАЛЬНЫХ ПРАВ НА АВТОРСТВО, ПУБЛИКАЦИЮ И ИЗВЕСТНОСТЬ СОЗДАННЫХ ВАМИ ОБЪЕКТОВ В ПОЛЬЗУ EA (. ) и использования их другими игроками вместе с Программой, а также сопутствующими товарами и сервисами согласно применимым законам. Передача авторских прав EA, а также отказ от моральных прав, приведенный в настоящем пункте, действителен даже при прекращении настоящего Соглашения »

(из лицензионного соглашения к Mass Effect 3)

Читать еще:  Прохождение Ori and the Blind Forest - обзор,

После такого лично я никогда не куплю никакой лицензионной продукции, так или иначе связанной с ЕА. И настоятельно буду советовать другим вести себя так же.

Ольга, здесь главная проблема, на мой взгляд, — это именно проблема авторских прав на вымышленные персонажи, картины вымышленных миров и т. п. Убеждён, что современные практика и юридическая мысль пошли по порочному пути. Классическое авторское право (см. философов 18 века) защищало слова, последовательности знаков, которые нельзя перепечатывать без разрешения. Не более того. На этом и надо было остановиться. А сейчас — в силу разных причин — защита постепенно распространилась практически на «всё», что порождено фантазией автора и не может быть соотнесено с реальным миром.

Например, если в будет опубликована биография президента Путина, то, отталкиваясь от обстоятельств жизни главного героя, там изложенных, можно будет создавать новые произведения — ведь раз это реально существующий человек, то обстоятельства его жизни есть факты, «элементы содержания произведения», которые не защищаются. Но если будет опубликована биография выдуманного автором Пупкина, то Пупкин сразу становится «оригинальным персонажем», «защищаемым элементом формы произведения» и пользуется правовой защитой.

Не должно так быть!

И самое примечательное, заметьте, что в ГК РФ полностью запрещены заимствование в художественных целях и создание производных произведений без согласия правообладателя (единственное исключение — пародии и карикатуры, п. 4 ст. 1274). Однако если речь идёт о заимствованиях в «нехудожественных» целях и вообще использовании без переработки для разных «уважительных» нужд (цитирование, копирование в личных целях, ксерокопирование в библиотеках и многое другое) — в ГК на этот счёт имеются все необходимые исключения, ср. ст. 1273 и сл. Произведения можно потреблять как культурный продукт, но использовать их для творчества — ни-ни!

« Убеждён, что современные практика и юридическая мысль пошли по порочному пути. Классическое авторское право (см. философов 18 века) защищало слова, последовательности знаков, которые нельзя перепечатывать без разрешения. Не более того. На этом и надо было остановиться. А сейчас — в силу разных причин — защита постепенно распространилась практически на «всё», что порождено фантазией автора и не может быть соотнесено с реальным миром. »

« потом догадались, что зарабатывать можно и на образе. »

И ещё. В российском Законе об авторском праве 1911 г. «фан-арт» (по крайней мере качественный), можно сказать, был специально разрешён: «Не считается нарушением авторского права пользование чужим произведением для создания нового произведения, существенно от него отличающегося» (ст. 3). Примерно то же можем прочитать в Основах гражданского законодательства СССР 1961 г.: «Допускается без согласия автора и без уплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием фамилии автора, произведение которого использовано, и источника заимствования: 1) использование чужого изданного произведения для создания нового, творчески самостоятельного произведения, кроме переработки повествовательного произведения в драматическое либо в сценарий и наоборот, а также переработки драматического произведения в сценарий и наоборот».

Аналогичных норм в Законе РФ об авторском праве и смежных правах 1993 г. и в IV части ГК РФ мы не найдём!

« Аналогичных норм в Законе РФ об авторском праве и смежных правах 1993 г. и в IV части ГК РФ мы не найдём! »

Бернская конвенция вообще обходит стороной вопрос о том, чтó в произведениях охраноспособно, а что нет.

Кстати, в австрийском законодательстве норма, аналогичная норме российского закона 1911 г., есть до сих пор: Die Benutzung eines Werkes bei der Schaffung eines anderen macht dieses nicht zur Bearbeitung, wenn es im Vergleich zu dem benutzten Werke ein selbständiges neues Werk darstellt. (Использование произведения при создании другого произведения не делает последнее производным произведением, если оно представляет собой самостоятельное и новое произведение по отношению к использованному произведению.) — Bundesgesetz über das Urheberrecht an Werken der Literatur und der Kunst und über verwandte Schutzrechte (Urheberrechtsgesetz). § 5(2).

Мне кажется фанфик попадет под удар скорее в тех случаях, когда начинает конкурировать с оригиналом на товарных рынках, напр. издается коммерческими тиражами.

Стоит сказать, что у некоторых правообладателей бывает официальная политика в отношении фанфиков, в которых прописывается то, что нежелательно или вовсе запрещено делать под угрозой юридического преследования. Это похоже на опеку и ответственность спортивных клубов за свои фанатские группы.

По линии авторского права фанфикш попадает под удар в части названий и персонажей, это верно замечено коллегами. Но отнюдь не качестве производных произведений в обычном смысле этого термина авторского права, поскольку речь идет о вполне самостоятельных произведениях (кроме использования названий и персонажей).

И потому тут близка проблематика товарных знаков и недобросовестной конкуренции, когда нарушений авторских прав по большому счету нет и конкуренцию на рынке не создает, но происходит что-то в пределах между причинением вреда репутации и размыванием товарного знака.

Мне вот любопытен сюжет с фанфикш словарями и энциклопедиями, а в пределе и сугубо научными изданиями (случай запрета издания словаря по Гарри Поттеру в США).

« запрещено делать под угрозой юридического преследования »

« По линии авторского права фанфикш попадает под удар в части названий и персонажей, это верно замечено коллегами. Но отнюдь не качестве производных произведений »

« Да и будет ли кто-то затевать долгий и нудный, возможно, ещё и осложнённый иностранным элементом судебный процесс с туманными перспективами, учитывая то, что ответчик — простой «физик», с которого и взыскивать-то особо нечего? »

Не знакомы. На Канашина дайте, пожалуйста, пару ссылок.

Насчёт охраняемых/неохраняемых элементов можно обсуждать (у Ионаса теоретическая разработка проблемы была весьма оригинальной, аналогичный подход в иноязычных источниках мне нигде не встречался).

Но что до пары форма/содержание, то не согласен. Конечно, есть разные точки зрения, но если брать наиболее типичную, то противопоставление формы и содержания с повестки дня не снято. В англоязычных источниках по copyright’у противопоставление expression (form), с одной стороны, и idea (content), с другой, — отправная точка всего обсуждения по сей день. Другой вопрос, что данное противопоставление по факту размыто, поскольку во многих случаях ценность представляет как раз содержание, 🙂 его и пытаются защитить кто как может.

Именно эта пара не то чтобы неверная, она для общего понимания важна, но для более частных случаев мало эффективна оказывается. Поэтому она переосмысливается, появляются альтернативы, дополнения и пр.

Большое спасибо, почитаю.

Полностью согласен с Вами, что пара форма/содержание плохо работает во многих частных случаях. Однако, как Вы поняли, я как выступаю как раз за расширение использования данного противопоставления и к сужению сферы запрещённого при использовании чужих произведений до случаев дословных заимствований и сходных явлений (перевод, последовательное перефразирование и т. п.).

« Если такие произведения выходят за рамки фан-арта и где-то издаются »

Насколько я понимаю, центр тяжести вопроса стоит не в юридических рисках написания фан-арта в РФ или какой-нибудь другой стране, а в теоретическом обсуждении статуса произведений, в которых заимствуются персонажи/фабула/вселенная из других произведений и которые не обязательно являются фан-артом как таковым.

А коммерческая выгода лица или её отсутствие вообще в российском законодательстве об авторских правах играет весьма малую роль.

Андрей, когда в спорных ситуациях с произведениями начинают ссылаться на недобросовестную конкуренцию и на товарные знаки — это попытка сохранить контроль над произведением любой ценой, по принципу «а вдруг прокатит». Да, иногда «прокатывает», но по такой логике если обладатель прав на произведение зарегистрировал товарный знак в виде имени героя этого произведения, то никто этим именем не сможет пользоваться без согласия правообладателя даже после перехода произведения в общественное достояние?

В случаях произведений по мотивам Гарри Поттера более типичны ссылки всё-таки на нарушение именно копирайта на персонажей. В частности, в деле Warner Bros. & Rowling v. RDR Books по поводу словаря по Гарри Поттеру аргументы рыночного характера (что публикация словаря уменьшит рынок для аналогичных работ, которые могла бы написать сама Роулинг) были отклонены судом; основной причиной выигрыша дела истцами было чересчур обильное дословное цитирование оригинальных текстов.

Читать еще:  Обзор игры Far Cry 4 - Фар Край 4 на ПК

Ещё «оригинальный сюжет» / «оригинальная фабула» / «оригинальный материал» и «оригинальная вселенная» (созданный воображением автора мир, в котором происходят события произведения).

Доктринальные проблемы возникают, само собой, не при дословном заимствовании фрагментов текста, а при заимствовании персонажей, сюжета/фабулы/материала, вселенной. Насколько могу судить, практика склоняется к тому, что если указанные элементы порождены воображением автора и соответственно ранее не были известны, то они защищаются; если же автор заимствовал их из других источников или взял из реальной жизни — то не защищаются. (Ср. у Ионаса противопоставление «оригинального» и «бродячего» сюжета.) Данный подход мне кажется сомнительным потому, что он сводит на нет фундаментальное противопоставление между охраняемой формой и неохраняемым содержанием произведения, «перетаскивая» то, что фактически относится к содержанию произведения, в «охраняемую зону» под предлогом «оригинальности».

Заимствование оригинальных имён и названий — отдельная и весьма специфическая проблема.

Сет Бенджамин Гешель-Грин родился в парке Овербрук, Филадельфия , штат Пенсильвания, в семье Барбары (Гессель) и Герберта Грина. У него есть сестра Каэла. Позже Грин изменил свое имя на Сет Бенджамин Грин, «чтобы отразить мой профессиональный сценический псевдоним». Грин был воспитан евреем и проводил церемонию бар-мицвы . Его предки были из России, Польши и Шотландии. Грин начал играть в возрасте 7 лет. Его ранние комические влияния включали Монти Пайтона , Блэкэддера , Субботнюю ночь в прямом эфире , Ричарда Прайора , Билла Косби , Porky’s и Caddyshack .

Ранняя работа

Первые роли Грина в кино были в фильмах 1984 года « Миллиарды для Бориса» и «Отель Нью-Гэмпшир» ; во втором фильме он снимался вместе с Джоди Фостер и Робом Лоу . Он появился в фильме 1987 года « Не могу купить мне любовь» , сыграв младшего брата персонажа Патрика Демпси , Чаки Миллера. Он снялся в « Днях радио» Вуди Аллена ( 1987 ) в роли Джо (мальчика 1930–1940-х годов по мотивам Аллена) и появился в фильме « Большой бизнес» (1988) и в том же году в фильме « Моя мачеха — инопланетянин» , в котором также играла Баффи. истребительница вампиров ролей Элисон Ханниган .

В 1984 году Грин изобразил Карла «Люцерну» Свитцера в рекламе Jell-O Gelatin Pops с участием The Little Rascals . В 1991 году Грин прославился в рекламе Rally «Cha Ching», которая принесла ему появление в игре New Orleans Saints . Грин получил ключ от Нового Орлеана в честь его роли в популярной рекламе. Грин появился в сериалах ужасов Оно (как Ричи Тозиер , 12 лет) и Клещи , во всех трех фильмах Остина Пауэрса (как сын доктора Зла, Скотт), а также Враг государства и Итальянская работа (как компьютерный специалист в обоих фильмах). ). Он также снимался в фильмах « Не могу дождаться» , « Крысиные бега» , « Скуби-Ду 2: Монстры на свободе» , « Без весла» (вместе с Мэттью Лиллардом ), « Бездействующие руки» , « Партийный монстр» , «В воздухе» и « Старые собаки» . Грин также сыграла роль в сериале « Баффи — истребительница вампиров» .

В 1994 году он снялся вместе с Дженнифер Лав Хьюитт в недолговечном сериале The Byrds of Paradise . Он снова работал с Хьюиттом в 1998 году в фильме « Не могу дождаться» . Грин не имеет отношения к Брюсу Сету Грину , снявшему несколько эпизодов « Баффи — истребительницы вампиров» . Иногда некоторые источники путают их и указали Сета как директора. Как актер в сериале, он был близок с Элисон Ханниган по фильму, потому что они были любовниками в сериале. Он сыграл Дэниела «Оз» Осборна , спокойного, кроткого участника группы, которого превращают в оборотня. Он очень популярен среди поклонников сериала. Грин сыграл главную роль в сериале «Фокс Кролик» и в «Секретных материалах» , «Шоу 70-х» , « Уилл и Грейс» , MADtv , Reno 911! , Антураж , Анатомия Грея , Чудесные годы , Герои , Факты жизни , Шоу Дрю Кэри и Меня зовут Эрл .

Семьянин

Грин озвучивает Криса в мультсериале « Гриффины» , созданном Сетом Макфарлейном для Fox Broadcasting Company . В центре сериала — неблагополучная семья Гриффинов, а также звезды Макфарлейн, Алекс Борштейн , Мила Кунис и Майк Генри . Грин в первую очередь озвучивает Криса Гриффина , сына-подростка, который имеет избыточный вес, неразумный и во многих отношениях является младшей версией своего отца , и Нила Голдмана, соседа Гриффинов. Во время прослушивания Грин произвел впечатление персонажа Буффало Билла из триллера «Молчание ягнят» . Грин заявил, что его главное вдохновение для голоса Криса пришло из представления, как бы звучал «Буффало Билл», если бы он говорил через систему громкой связи в McDonald’s .

Позже работа

Грин — соавтор, сопродюсер, сценарист, режиссер и наиболее часто озвучивает получивший премию «Эмми» комедийный сериал » Робот-цыпленок» , для которого он много озвучивает и появляется в анимированной форме. Грин дружит с группой Fall Out Boy , снявшись в их музыкальном клипе « This Ain’t a Scene, It’s an Race Arms ». Он также появился в клипе «Weird Al» Янковича » White & Nerdy «. Он дважды появлялся в сериале «Суп» в 2007 и 2008 годах, впервые снявшись в шутку с интернет-знаменитостью Крисом Крокером . Он озвучивал персонажа Джеффа «Джокера» Моро , пилота SSV Normandy, а затем Normandy SR2 , в видеоиграх Mass Effect , Mass Effect 2 и Mass Effect 3 . Он является продюсером фильма « Первая секунда» и участвует в создании документального фильма, который сопровождает полнометражные титры. Грин также является соавтором (с Хью Стербаковым) комикса « Первокурсники» , опубликованного Top Cow Productions .

Грин вместе с сопродюсером Робот-Цыпленка Брекином Мейером появлялись в сериале NBC « Герои» в сезоне 2008–09. В январе 2009 года Грин работал с Дэвидом Фаустино (Бад Банди из « Женат . с детьми» ) в эпизоде ​​шоу Фаустино « Звездное путешествие» — Фаустино часто принимают за Грина. Позже в том же году он работал с одним из своих кумиров, Робином Уильямсом, в комедийном фильме « Старые псы» , в котором также снялся Джон Траволта . 13 июля официальный сайт World Wrestling Entertainment объявил Грина в качестве специального приглашенного ведущего для эпизода WWE Raw 13 июля , и в ту ночь Грин принял участие в главном событии , командном матче из шести человек , в котором его команда выиграл по дисквалификации . Он также присутствовал на крупнейшем событии года WWE, WrestleMania XXVI 28 марта 2010 года. Грин сыграл главную роль в третьем сезоне популярного ситкома « Мужья» . Грин стал новым голосом Леонардо в фильме «Черепашки-ниндзя», который начался в третьем сезоне (после ухода Джейсона Биггса из роли).

В 2019 году он написал и выпустил свой первый фильм под названием Changeland с Брендой Сонг и Маколеем Калкиным в главных ролях . Фильм вышел 7 июня 2019 года.

Комментарии (67)

Ольга, всё будет хорошо у фанфиков 🙂 Надо только их вовремя продать Первому каналу, а то мало ли чего с состязательностью по дороге приключится.

Что можно добавить: в большинстве случаев фан-арт нарушением таки НЕ будет, ибо большинство разработчиков против фан-арта не идут. Другой вопрос — на каких условиях они разрешают использовать их результаты ИД.

Пример адекватного подхода:

« Корпорация Valve ценит сообщество Подписчиков, занимающихся художественным творчеством, создающих литературные произведения и аудиовизуальные продукты на основе сюжетов и персонажей игр Valve («Фан-арт»). Вы вправе включать контент игр Valve в тематику фан-арта. За исключением случаев, специально оговоренных в данном Пункте или в Условиях подписки, Вы можете использовать, воспроизводить, публиковать, исполнять, отображать и распространять любые продукты фан-арта, содержащие контент игр Valve, но только в некоммерческих целях. »

(п. D Соглашения подписчика службы Steam)

Пример феерического подхода:

« Поскольку созданные вами в процессе использования Программы объекты могут стать объектами авторского права, принимая условия настоящего Соглашения, вы передаете EA ЭКСКЛЮЗИВНОЕ (!), бессрочное, неизменное, ПОЛНОСТЬЮ ДОПУСКАЮЩЕЕ ПЕРЕДАЧУ, УСТУПКУ И СУБЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ право на использование всех созданных вами в процессе использования Программы объектов для использования их в любом виде и для любых целей вместе с Программой и сопутствующими товарами и услугами, включая право на воспроизведение, копирование, адаптацию, модификацию, исполнение, демонстрацию, публикацию, распространение, передачу либо другие способы публичного распространения, известные или неизвестные в настоящий момент. Вы передаете указанное в настоящем пункте право, а также право на распространение созданных вами объектов без уведомления и вознаграждения, на все время действия авторских прав согласно применимым законам и международным соглашениям. Принимая условия настоящего Соглашения, ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ЛЮБЫХ МОРАЛЬНЫХ ПРАВ НА АВТОРСТВО, ПУБЛИКАЦИЮ И ИЗВЕСТНОСТЬ СОЗДАННЫХ ВАМИ ОБЪЕКТОВ В ПОЛЬЗУ EA (. ) и использования их другими игроками вместе с Программой, а также сопутствующими товарами и сервисами согласно применимым законам. Передача авторских прав EA, а также отказ от моральных прав, приведенный в настоящем пункте, действителен даже при прекращении настоящего Соглашения »

(из лицензионного соглашения к Mass Effect 3)

После такого лично я никогда не куплю никакой лицензионной продукции, так или иначе связанной с ЕА. И настоятельно буду советовать другим вести себя так же.

Читать еще:  Обзор игры Battlefield 4, часть 2.

Ольга, здесь главная проблема, на мой взгляд, — это именно проблема авторских прав на вымышленные персонажи, картины вымышленных миров и т. п. Убеждён, что современные практика и юридическая мысль пошли по порочному пути. Классическое авторское право (см. философов 18 века) защищало слова, последовательности знаков, которые нельзя перепечатывать без разрешения. Не более того. На этом и надо было остановиться. А сейчас — в силу разных причин — защита постепенно распространилась практически на «всё», что порождено фантазией автора и не может быть соотнесено с реальным миром.

Например, если в будет опубликована биография президента Путина, то, отталкиваясь от обстоятельств жизни главного героя, там изложенных, можно будет создавать новые произведения — ведь раз это реально существующий человек, то обстоятельства его жизни есть факты, «элементы содержания произведения», которые не защищаются. Но если будет опубликована биография выдуманного автором Пупкина, то Пупкин сразу становится «оригинальным персонажем», «защищаемым элементом формы произведения» и пользуется правовой защитой.

Не должно так быть!

И самое примечательное, заметьте, что в ГК РФ полностью запрещены заимствование в художественных целях и создание производных произведений без согласия правообладателя (единственное исключение — пародии и карикатуры, п. 4 ст. 1274). Однако если речь идёт о заимствованиях в «нехудожественных» целях и вообще использовании без переработки для разных «уважительных» нужд (цитирование, копирование в личных целях, ксерокопирование в библиотеках и многое другое) — в ГК на этот счёт имеются все необходимые исключения, ср. ст. 1273 и сл. Произведения можно потреблять как культурный продукт, но использовать их для творчества — ни-ни!

« Убеждён, что современные практика и юридическая мысль пошли по порочному пути. Классическое авторское право (см. философов 18 века) защищало слова, последовательности знаков, которые нельзя перепечатывать без разрешения. Не более того. На этом и надо было остановиться. А сейчас — в силу разных причин — защита постепенно распространилась практически на «всё», что порождено фантазией автора и не может быть соотнесено с реальным миром. »

« потом догадались, что зарабатывать можно и на образе. »

И ещё. В российском Законе об авторском праве 1911 г. «фан-арт» (по крайней мере качественный), можно сказать, был специально разрешён: «Не считается нарушением авторского права пользование чужим произведением для создания нового произведения, существенно от него отличающегося» (ст. 3). Примерно то же можем прочитать в Основах гражданского законодательства СССР 1961 г.: «Допускается без согласия автора и без уплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием фамилии автора, произведение которого использовано, и источника заимствования: 1) использование чужого изданного произведения для создания нового, творчески самостоятельного произведения, кроме переработки повествовательного произведения в драматическое либо в сценарий и наоборот, а также переработки драматического произведения в сценарий и наоборот».

Аналогичных норм в Законе РФ об авторском праве и смежных правах 1993 г. и в IV части ГК РФ мы не найдём!

« Аналогичных норм в Законе РФ об авторском праве и смежных правах 1993 г. и в IV части ГК РФ мы не найдём! »

Бернская конвенция вообще обходит стороной вопрос о том, чтó в произведениях охраноспособно, а что нет.

Кстати, в австрийском законодательстве норма, аналогичная норме российского закона 1911 г., есть до сих пор: Die Benutzung eines Werkes bei der Schaffung eines anderen macht dieses nicht zur Bearbeitung, wenn es im Vergleich zu dem benutzten Werke ein selbständiges neues Werk darstellt. (Использование произведения при создании другого произведения не делает последнее производным произведением, если оно представляет собой самостоятельное и новое произведение по отношению к использованному произведению.) — Bundesgesetz über das Urheberrecht an Werken der Literatur und der Kunst und über verwandte Schutzrechte (Urheberrechtsgesetz). § 5(2).

Мне кажется фанфик попадет под удар скорее в тех случаях, когда начинает конкурировать с оригиналом на товарных рынках, напр. издается коммерческими тиражами.

Стоит сказать, что у некоторых правообладателей бывает официальная политика в отношении фанфиков, в которых прописывается то, что нежелательно или вовсе запрещено делать под угрозой юридического преследования. Это похоже на опеку и ответственность спортивных клубов за свои фанатские группы.

По линии авторского права фанфикш попадает под удар в части названий и персонажей, это верно замечено коллегами. Но отнюдь не качестве производных произведений в обычном смысле этого термина авторского права, поскольку речь идет о вполне самостоятельных произведениях (кроме использования названий и персонажей).

И потому тут близка проблематика товарных знаков и недобросовестной конкуренции, когда нарушений авторских прав по большому счету нет и конкуренцию на рынке не создает, но происходит что-то в пределах между причинением вреда репутации и размыванием товарного знака.

Мне вот любопытен сюжет с фанфикш словарями и энциклопедиями, а в пределе и сугубо научными изданиями (случай запрета издания словаря по Гарри Поттеру в США).

« запрещено делать под угрозой юридического преследования »

« По линии авторского права фанфикш попадает под удар в части названий и персонажей, это верно замечено коллегами. Но отнюдь не качестве производных произведений »

« Да и будет ли кто-то затевать долгий и нудный, возможно, ещё и осложнённый иностранным элементом судебный процесс с туманными перспективами, учитывая то, что ответчик — простой «физик», с которого и взыскивать-то особо нечего? »

Не знакомы. На Канашина дайте, пожалуйста, пару ссылок.

Насчёт охраняемых/неохраняемых элементов можно обсуждать (у Ионаса теоретическая разработка проблемы была весьма оригинальной, аналогичный подход в иноязычных источниках мне нигде не встречался).

Но что до пары форма/содержание, то не согласен. Конечно, есть разные точки зрения, но если брать наиболее типичную, то противопоставление формы и содержания с повестки дня не снято. В англоязычных источниках по copyright’у противопоставление expression (form), с одной стороны, и idea (content), с другой, — отправная точка всего обсуждения по сей день. Другой вопрос, что данное противопоставление по факту размыто, поскольку во многих случаях ценность представляет как раз содержание, 🙂 его и пытаются защитить кто как может.

Именно эта пара не то чтобы неверная, она для общего понимания важна, но для более частных случаев мало эффективна оказывается. Поэтому она переосмысливается, появляются альтернативы, дополнения и пр.

Большое спасибо, почитаю.

Полностью согласен с Вами, что пара форма/содержание плохо работает во многих частных случаях. Однако, как Вы поняли, я как выступаю как раз за расширение использования данного противопоставления и к сужению сферы запрещённого при использовании чужих произведений до случаев дословных заимствований и сходных явлений (перевод, последовательное перефразирование и т. п.).

« Если такие произведения выходят за рамки фан-арта и где-то издаются »

Насколько я понимаю, центр тяжести вопроса стоит не в юридических рисках написания фан-арта в РФ или какой-нибудь другой стране, а в теоретическом обсуждении статуса произведений, в которых заимствуются персонажи/фабула/вселенная из других произведений и которые не обязательно являются фан-артом как таковым.

А коммерческая выгода лица или её отсутствие вообще в российском законодательстве об авторских правах играет весьма малую роль.

Андрей, когда в спорных ситуациях с произведениями начинают ссылаться на недобросовестную конкуренцию и на товарные знаки — это попытка сохранить контроль над произведением любой ценой, по принципу «а вдруг прокатит». Да, иногда «прокатывает», но по такой логике если обладатель прав на произведение зарегистрировал товарный знак в виде имени героя этого произведения, то никто этим именем не сможет пользоваться без согласия правообладателя даже после перехода произведения в общественное достояние?

В случаях произведений по мотивам Гарри Поттера более типичны ссылки всё-таки на нарушение именно копирайта на персонажей. В частности, в деле Warner Bros. & Rowling v. RDR Books по поводу словаря по Гарри Поттеру аргументы рыночного характера (что публикация словаря уменьшит рынок для аналогичных работ, которые могла бы написать сама Роулинг) были отклонены судом; основной причиной выигрыша дела истцами было чересчур обильное дословное цитирование оригинальных текстов.

Ещё «оригинальный сюжет» / «оригинальная фабула» / «оригинальный материал» и «оригинальная вселенная» (созданный воображением автора мир, в котором происходят события произведения).

Доктринальные проблемы возникают, само собой, не при дословном заимствовании фрагментов текста, а при заимствовании персонажей, сюжета/фабулы/материала, вселенной. Насколько могу судить, практика склоняется к тому, что если указанные элементы порождены воображением автора и соответственно ранее не были известны, то они защищаются; если же автор заимствовал их из других источников или взял из реальной жизни — то не защищаются. (Ср. у Ионаса противопоставление «оригинального» и «бродячего» сюжета.) Данный подход мне кажется сомнительным потому, что он сводит на нет фундаментальное противопоставление между охраняемой формой и неохраняемым содержанием произведения, «перетаскивая» то, что фактически относится к содержанию произведения, в «охраняемую зону» под предлогом «оригинальности».

Заимствование оригинальных имён и названий — отдельная и весьма специфическая проблема.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector