19 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Ведьмак 3: Дикая Охота; классика на долгие годы

Содержание

«Ведьмак 3: Дикая Охота» — классика на долгие годы

Еще в момент выхода первой части своего рода экранизации темного фэнтези Анджея Сапковского, многие игровые журналисты заочно окрестили «Ведьмака» классикой на многие годы.

Их ожидания оправдались, о чем свидетельствует шквал хвалебных комментариев, обрушившихся на голову разработчиков из польской студии CD Project Red.

Когда речь заходит об игре «Ведьмак 3: Дикая охота», не знаешь с чего начать. Она настолько многогранна, что лишь перечисление ее особенностей может занять несколько часов. Заварите себе чай, устройтесь поудобнее и приготовьтесь к обзору одной из самых лучших RPG в истории.

Внимание! Игра вызывает привыкание, безнадежные поиски альтернатив после прохождения, желание поскорее увидеть продолжение, приятные эмоции и позывы выкрикивать «10 из 10» при любой удобной возможности.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2

Mstislav Rodionovich запись закреплена
Сергей Винчестер запись закреплена
Ярослав Гуляев запись закреплена
Кристина Warmwind запись закреплена
Dark Fire запись закреплена
Сергій Іванкевич запись закреплена
Soft Fox запись закреплена

Dark Fire запись закреплена
Никита Агаев запись закреплена

Распаковка и обзор эксклюзивных фигурок Funko POP! по Ведьмаку! Геральт против Лешего и Светящаяся в темноте Цири!
https://www.youtube.com/watch?v=IfgNXGelwao&t=

Приятного просмотра!
Понравилось видео? Подпишись на канал!
https://www.youtube.com/voitokas

Яна Белоконева запись закреплена
БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Миры Анджея Сапковского | Сериал Ведьмак Netflix

Первый фанатский турнир «GWENT Tournament 2017» по игре «ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра».

Дорогие любители и фанаты игры «Гвинт», мы рады анонсировать первый фанатский турнир от сообщества «Миры А. Сапковского» — «Gwent Tournament 2017».

Первый турнир этого года пройдет в Москве на нашем стенде «Ведьмак», в рамках фестиваля «Moscow Comic Convention», 30 апреля 2017 года.
Показать полностью.

Регистрацию на участие объявляем открытой!

Подать заявку и ознакомиться с регламентом турнира возможно, перейдя по данной ссылке: https://vk.cc/6uPU4D

Дополнительная информация:
— Начало регистрации: 13 апреля 2017 года
— Окончание регистрации: 27 апреля 2017 года
— Лимит игроков: 32

Организатор: сообщество «Миры А.Сапковского».
Финансовая поддержка: мастерская «Золотой сундук».
Техническая поддержка: телекоммуникационная компания «Ростелеком» — Новгородская и Псковская область.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Типичный Ведьмак

Дорогие друзья! Художники нашего сообщества, а именно Михаил Сидоренко и Дима Дмитрий представляют вам набор стикеров для Telegram, да не простых – Ведьмачьих!
Наш скромный набор порадует поклонников серии игр, посвященных приключениям легендарного Геральта из Ривии.

Появится ли такой набор ВКонтакте – неизвестно, но мы работаем над этим!

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Типичный Ведьмак
БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Moscow Comic Convention

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.

Локация «Сердце леса».
Показать полностью.
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!
Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!
Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различной атрибутикой по Ведьмаку. Лучшие товары от Инны до Яруги!
«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка со столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также, не менее популярный, «Покер на костях».
Посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

Следить за новостями Вы сможете в группе стенда «Ведьмак».
Стенд организован при финансовой поддержке мастерской «Золотой сундук».

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Epic Con Saint Petersburg

Представляем стенд «Ведьмак» от сообщества «Миры А. Сапковского», на фестивале Epic Con Saint Petersburg!

Стань частью мира Анджея Сапковского на мрачном стенде Ведьмака!

Окунись в атмосферу мрачного и ужасного Сердца леса деревни Ферлунд, побывай в военном лагере Темерской армии, и не забудь закупиться в Новиградской лавке. Множество интересных турниров, квестов и викторин ждет тебя на стенде Ведьмака оба дня фестиваля!

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Мастерская «Золотой Сундук»

Атрибутика по вселенной Ведьмака от Мастерской «Золотой сундук»

Наша мастерская позволит Вам впервые прикоснуться в живую к вещам, созданным по миру Ведьмака. Вы сможете ощутить на себе всю красоту этой богатой Вселенной, а также почувствовать себя героем мрачного средневековья, созданного паном Сапковским, приобретя уникальные изделия по книгам и играм.
Показать полностью.

С полным каталогом изделий по Ведьмаку можно ознакомиться, перейдя по данной ссылке: vk.cc/5XUjTV
Общий каталог мастерской: vk.cc/4w9FBE

По всем вопросам обращаться к Александру Михееву.
С уважением, Мастерская «Золотой сундук».

Мастерские улучшения школы медведя подойдут только самому истинному фанату Ведьмака. Их также может создать только мастерская «Золотой сундук» к обычному оружейнику и кузнецу идти нельзя!

Материал: натуральная кожа, металл;
Цвет кожи: коричневый;
Нитки: плетёные с пропиткой воском, ручной шов;
Толщиной: 2.5мм;
Размеры: варьируются под параметры заказчика.

Школа Медведя, наряду со Школой Кота, являются единственными известными ведьмачьими школами, которые используют арбалеты в своей работе.

Информация по изделию:
Материал: сталь (ст3) 1.5мм;
Размер: Длинна: 35см, Ширина верхней пластины: 24см Ширина нижней пластины: 20см.

Гвинт — азартная карточная игра, популярная среди краснолюдов, описанная в «Саге о ведьмаке». Также, с некоторыми изменениями, присутствует в качестве мини-игры в игре Ведьмак 3: Дикая Охота.

Выдержка из книги:
«Золтан Хивай, Язон Варда, Калеб Страттон и Персиваль Шуттенбах уселись неподалеку от телеги и без передыху резались в гвинт – их любимую карточную игру, которой отдавали каждую свободную минуту даже в предыдущие дождливые вечера».

Материал: Латунь
Размеры: Диаметр: 32.6 мм
Толщина: 3 мм
Цена: 300 рублей

Информация по изделию:
Специальная вставка;
Материал: натуральная кожа, ручной шов, нить вощёная, плетёная;
Цвет кожи: чёрный, тёмно-коричневый;
Размеры: Ширина поля 11 см, высота тульи 10 см, диаметр верха тульи 26 см. Размер: 58 см.

Два слоя проклеенной 4-х. мм фанеры, имитация досок на обратной стороне;
Материал: фанера, натуральная кожа, натуральный холст, сталь;
Размер: ширина — 50, высота — 65. Толщина — 9 мм.

Формат: А1 и А2 (594 × 841mm и 420 × 594mm) печать на натуральном холсте.
Возможно исполнение в следующих вариантах:
1. С припуском по краям для натяжки на рамку (ширина припуска 4 см.)
2. Без припуска.
3. Искусственно состаренная.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена

Любители Гвинта, приглашаем вас на нашу трансляцию, где мы поразмышляем о нелегкой жизни ведьмаков, обсудим права утопцев, в уютной атмосфере ответим на ваши вопросы и, конечно, поиграем в Гвинт! Проведет наш ламповый стрим Иван Meleeman!

Ждем вас завтра в 16:00 МСК в нашей группе Gamanoid https://vk.com/gamanoidru , а также на канале Ивана: https://www.twitch.tv/meleeman777

Gamanoid

Сегодня портал Gamanoid проведёт онлайн-трансляцию для всех любителей карточной забавы Гвинт! Игра Гвинт (Gwent) уже давно известна поклонникам «Ведьмак 3: Дикая Охота», она рассчитана на двух игроков и состоит в противостоянии их армий. Проведет наш ламповый стрим Иван Meleeman!

Ждем вас в 16:00 МСК в нашей группе Gamanoid

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Миры Анджея Сапковского | Сериал Ведьмак Netflix

Подробная информация по стенду «Ведьмак», на фестивале «AVA Expo 2016».
От сообщества «Миры Анджея Сапковского».
12-13 Ноября, «СКК» пр. Юрия Гагарина, 8

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.
Показать полностью.
Общая площадь стенда — более 160 квадратных метров.

Локация «Сердце леса».
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!

Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!

Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различными раритетами по доступным ценам!

«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка наполнит себя столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также не менее популярный для всех Вас «Покер на костях».
Также посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

*С подробной программой/активностях стенда можно ознакомиться на доске объявлений, а также совсем скоро в сообществе «Миры Анджея Сапковского»*

Былеты на «AVA Expo 2016» по ссылке — https://vk.cc/5HKTvS

Следить за новостями стенда Вы сможете в сообществе «Миры А. Сапковского».
Стенд организован при финансовой поддержке мастерской «Золотой сундук».
Техническая поддержка стенда телекоммуникационная компания «Ростелеком».
Арт «Сердце леса» Дмитрия Соловьева, специально для стенда «Ведьмак».

По всем вопросам и предложениям обращаться к Александру Михееву.

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.
Общая площадь стенда — более 160 квадратных метров.

Локация «Сердце леса».
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!

Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!

Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различными раритетами по доступным ценам!

«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка наполнит себя столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также не менее популярный для всех Вас «Покер на костях».
Также посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

«Ведьмак 3: Дикая охота»: как локализаторы переводили имена и названия

Сегодня у нас снова геймерская тема. Поговорим об игре «Ведьмак 3: Дикая охота». Игра сама по себе отличная, одна из лучших в своем жанре. Она собрала множество наград и миллионы восторженных поклонников.

Но поговорим не о самой игре, а о ее локализациях. А если точнее, то о том, как в разных локализациях перевели имена героев и различные названия в игровом мире. Готовы? Тогда шевелись, Плотва!

Так что там с локализацией «Ведьмака»?

Адаптация названий и имен — важная часть локализации игрового мира. Особенно такого огромного, как «Ведьмак». Трудность в том, что некоторые имена могут быть «говорящими» и более глубоко раскрывать характер персонажей, а наименования монстров, к примеру, могут сильно отличаться в мифологиях разных стран.

Интересно, что мир третьего «Ведьмака» в разы шире, чем даже в оригинальных произведениях Анджея Сапковского.

Всего в игре насчитывается больше 1200 имен, названий чудовищ, элементов экипировки и окружающего мира. И многие из них не имеют прямых аналогов в разных языках, поэтому локализаторам приходилось достаточно туго.

Примечательным является даже происхождение слова «ведьмак».

Автор взял его из славянской мифологии. Но значение этого слова было несколько иным. Ведьмаками называли человека, связанного с дьяволом, который способен своими мыслями и действиями вредить людям, насылать болезни, портить скот и прочее. Кстати, скрытые отсылки на оригинальное значение слова часто дают селяне, которые говорят с главным героем.

Но в западной мифологии даже эквивалента слову «ведьмак» не было. «Witcher» — это искусственно созданное наименование, которое на западном рынке ассоциируется только с игровой серией, без мифологического подтекста.

Именно поэтому при выпуске еще первой игры издателям пришлось дополнительно объяснять, кто же этот ведьмак такой, ведь серия книг Сапковского тогда еще не получила всемирной популярности.

Русская и английская версии игры отличаются довольно сильно. Оригиналом считается английская локализация. Но локализаторы русской версии широко использовали в качестве исходника польский — оригинальный язык книг и создателей игры, поэтому в некоторых местах перевод точнее передает смысл имен и названий.

Теперь еще немного занудства — и сразу перейдем к самому интересному.

При локализации имен и названий используется две группы переводческих приемов:

  • Прямой перевод. К нему относят транскрибирование, транслитерацию, калькирование, поморфемный перевод и поиск полного словарного эквивалента. То есть, перевод без всяких переподвыподвертов.
  • Трансформирующий перевод. Если прямой перевод не сработал, то название локализуют с помощью различных лексико-семантических замен: конкретизируют, генерализируют, меняют составляющие, убирают или добавляют их. И все в этом роде.

Первый способ попроще, но второй — поинтереснее. Разбирать будем оба.

Анализ перевода имен и названий в мире «Ведьмак 3»

Будем сравнивать английскую и русскую локализации со ссылками на польский книжный оригинал (если он имеется). В паре случаев упомянем немецкие версии слов.

Читать еще:  Как попасть в магазин Коллера в Deus Ex: Mankind Devided?

Герои и героини

Начнем с имен главных героев. По неписанным правилам локализаторов, имена главных героев переводятся прямо, за редкими исключениями, если в них скрыт особый подтекст.

Все эти имена встречались в книгах, поэтому разработчики по сути скопировали книжные соответствия, а сами переводчики использовали прямой перевод. Прям скучно, что ли.

А вот на имени барда Лютика стоит остановиться подробнее. Ведь в английской версии он Dandelion (англ. одуванчик), а в немецкой — Rittersporn (нем. живокость). Все эти трансформации тоже взяты из книг, поэтому у создателей игры не было особых вариантов.

Стоит упомянуть, что в польском оригинале книги бард назывался Jaskier (pl. лютик). Так что русский вариант наиболее точен.

Сложно предположить, чем именно руководствовались переводчики, адаптируя имя таким образом, но, на наше мнение, все варианты более-менее точно отражают характер барда.

Большинство имен переведены с помощью транскрибирования, транслитерации или калькирования. И это понятно — незачем выдумывать велосипед.

Но есть и исключения. В качестве примеров выберем трех второстепенных персонажей.

Бьянка, воин Синих полосок и симпатичная девушка, с которой во второй части Ведьмак Геральт имел возможность познакомиться поближе. Но вот сюрприз — во всех остальных локализациях она носит имя Вэс (Ves). Понятно, что в третьей части франшизы было поздно менять имя персонажа, но почему именно «Бьянка» — остается загадкой.

Ивасик, прибожек, охраняющий болота. В польском оригинале его звали Янек (Janek), что является эквивалентом русского Иван или английского Джон (John). Локализаторы приняли удачное решение адаптировать имя — и «Ивасик» подходит существу отлично, если еще учесть, что выглядит он как ребенок.

Витольд фон Эверек, дворянин. На английском он носит имя Vlodimir, но при переводе на русский локализаторы решили не переводить его прямо. «Владимир» звучит слишком просто и по-русски — все же очень распространенное имя. Не под стать дворянину. Поэтому «Владимир» стал «Витольдом».

Если с человеческими именами все ясно, то с названиями чудовищ все сложно.

Чудовища и существа

Для мифологических существ, которыми в своем большинстве являются монстры из «Ведьмака», нужно найти соответствие. Или, если его нет, передать название с сохранением смыслов.

Особенно сложными для английской локализации показались аутентичные персонажи и твари из славянской мифологии. В некоторых случаях есть практически полные соответствия, которые передают большую часть смыслов.

К примеру, боровик и spriggan. Боровик — это персонаж славянской мифологии, младший дух и охранник леса, подчиненный лешему. Его изображают гуманоидом, у которого конечности покрыты корой и мхом, а вместо пальцев — цепкие ветви.

Спригганы, в свою очередь, имеют абсолютно аналогичное описание. Разве что им добавляют еще и древесные рога. Но это персонаж уже аутентичной корнуэльской мифологии (регион на юго-западе Англии). То есть, у нас есть два практически одинаковых мифологических существа из разных мифологий. Какая удача!

В линейке квестов с Кровавым Бароном есть Игоша — чудище из славянской мифологии, дух мертворожденного младенца или ребенка, умершего до крещения.

Примерно схожее существо есть в скандинавской мифологии — утбурд. Но в конкретном случае никакой подбор аналога не подходил, ведь в рамках серии квестов подробно объяснялось происхождение игоши и способы снятия проклятия.

Английским локализаторам пришлось выкручиваться. «Игошу» заменили на «Botchling», что в переводе на русский означает «физически или умственно недоразвитый ребенок». Слово довольно редкое и довольно неплохо передает смысл, пусть и не полностью. Локализаторы выкрутились — и вполне достойно.

Впрочем, в адаптациях случались и проколы. К примеру, куролиск и кокатрикс — это два равнозначных названия одного и того же мифологического чудища. Вот только в первой части саги он носил название «кокатрикс» — охота на него была квестом из основной цепочки, так что пропустить его было невозможно, — а в третьей части «Ведьмака» он вдруг стал «куролиском», которого тоже нужно было зарубить по квесту. Явно не любят разработчики куролисков.

Случилось расхождение из-за особенностей разных локализаций. Названия существ из первого «Ведьмака» адаптировали на русский с английского, а там он «Cockatrices». Третью же часть переводили с польского — там тварь называется «Kuroliszek».

Интереснее всего переводились название чудовищ, которые были придуманы Анджеем Сапковским или же создателями игры.

Есть такая тварюшка — панцирный главоглаз. В мифологии он не встречается, обитает только во вселенной «Ведьмака». Переводили его, видимо, оглядываясь на внешний вид. Ведь в английском языке он стал Arachasae (паучник), а в немецком и вовсе превратился в Krabbspinnen (крабопаук).

На наше мнение, русская версия хоть и не ссылается на внешний вид монстра, но она более благозвучна, чем английская и немецкая локализации.

Книги и задания

Перевод названий книг и квестов не требует высокой точности в формулировках. Главное, чтобы он передавал смысл и стиль фразы.

Для локализаторов это задачка попроще, чем Игоша, но и здесь есть свои особенности, ведь в квестах и книгах есть множество отсылок на перекрестные связи с миром «Ведьмака» и за его пределами.

К примеру, название задания «Veni Vidi Vigo» оставили без перевода, потому что это очевидная отсылка на фразу Юлия Цезаря «Veni Vidi Vici» (Пришел, увидел, победил) с измененным последним словом. Vigo в этом контексте — это имя персонажа Фрингильи Виго.

Еще один пример в названии квеста «Что-то кончается, что-то начинается». У Сапковского есть рассказ с точно таким же названием. Радует, что и русские, и английские локализаторы поняли это и использовали книжный вариант перевода фразы.

И еще один пример: квест «Тристианна и Изидор», который весьма явно намекает на средневековое произведение «Тристан и Изольда». С этим «заданием» также справились все локализаторы.

Неточности также бывают. В этот раз — в немецкой версии. В миссие «Красная шапочка» они почему-то не смогли проследить отсылку на известную сказку. Шутка в том, что братья Гримм, которые записали один из наиболее известных вариантов сказки, были именно немцами.

В немецкой локализации квест получал нейтральное название «Kleinrot».

Иногда локализаторы допускали в названиях квестов слишком вольный перевод. Миссия «Dead Man’s Party» на русском вдруг стала «И я там был, мед-пиво пил». Хотя оба названия по-своему колоритны.

Но стоит упомянуть, что все-таки большинство квестов и названий книг переведены прямо, без использования каких-либо трансформаций.

К примеру, книги на эльфийском неожиданно остались на эльфийском. Разве что к названию в разных локализациях меняли артикли. Можете сравнить:

  • Русская — «Aen Seidhe и Aen Elle»
  • Английская — «The Aen Seidhe and the Aen Elle»
  • Немецкая — «Die Aen Seidhe und die Aen Elle»

В некоторых случаях локализаторам приходилось использовать близкий по смыслу перевод, который не полностью отражает подтекст. «Contract: Loosey this Goosey!» перевели как «Заказ: взволнованный гусь».

Loosey-goosey — это фразеологизм, который означает «развязный; тот, который не отвечает социальным нормам». Видимо, сохранить полный смысл игры слов в контексте короткой фразы просто не удалось.

Также в названиях книг часто используется прием лексического подражания, когда локализаторы стараются передать через название местный колорит. К примеру, «Веселые приключения Мюриэль, Прекрасной Мерзавки, потешными гравюрами снабженные» или «Письмо Козьме Кириллу». Это уже решение для поддержки атмосферности — и оно прекрасно работает.

В целом локализаторы проделали огромную работу. Одних только диалогов на 200 часов озвучки. А уж сколько в сумме пришлось переводить текстов, это даже представить страшно.

И результат можно назвать великолепным. Мир «Ведьмака» получился ярким, необычным, аутентичным, со своими тайнами и шутками.

Играйте и наслаждайтесь, какой язык вы бы не выбрали.

А напоследок вот вам очередной шедевр от русских локализаторов — монолог Кровавого Барона:

EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу

Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке 10 занятий укажите промокод goodhabr2 и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.

Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке

Ледяной великан

Слабости:

  • Масло против огров
  • Знак Квен

Где обитает:

Дроп:

Я убегал в жизни единственный раз, от ледяного великана. И знаешь что? Я этого даже не стыжусь. — Расмунд Кволькье, дружинник из клана Тордаррох

Это могущественное древнее чудовище сейчас встречается реже драконов. С виду великан напоминает человека, только посиневшего от холода и ростом выше деревьев. Хотя великан – существо разумное, все попытки общения с ним заканчиваются одинаково: быстрой и болезненной смертью.

Тактика:

Следите за его атаками и вовремя уворачивайтесь, особенно когда будет кидать в вас якорем. Дополнительно для защиты используйте Знак Квен. Используйте две — три быстрые атаки за раз или одну сильную. Также неплохо для атаки подходит Знак Игни.

Красота здешних мест

CD Project Red кропотливо работала над деталями, что проглядывается абсолютно во всем. Путешествуя по совершенно бесшовному миру, коим он становится спустя десяток часов игры, можно наблюдать за тем, как грамотно проработана каждая локация.

Вот мы едем по тропинке рядом с вытоптанным полем, вдруг, на горизонте виднеется опушка леса, который с каждым шагом сгущается и становится все более и более непроходимым, потом, выехав на поляну мы понимаем, что впереди болото, и ищем способ его преодолеть. Уже через 5 минут мы выезжаем на дорогу, откуда постепенно вырастают стены огромного города, а там за его вратами буквально кипит жизнь.

Тут и там доносятся разговоры местных жителей и торговцев, кто-то даже узнает в вас того самого ведьмака из Ривии и бросает в ваш адрес комментарии, не всегда лестного содержания, а вскоре один из них подзывает вас к себе и просит выполнить его просьбу. И с этого момента вам предстоит снова тщательно готовиться к очередной охоте.

В этой игре все выглядит так честно, что в это хочется верить. Легко верится в то, что лес – это правда лес, а не кучка текстурок, бездумно натыканных в определенной локации, закат солнца – это действительно смена времени суток, а не просто набор цветовых фильтров и эффектов. Эта игра, как бы заезжено ни звучало – «заставляет вас полностью окунуться в историю и остаться в ней на долгие часы».

«Ведьмак 3: Дикая Охота» — это безусловно эталон не только жанра, но и всего игростроя в целом. CD Project Red сделала игру такой, чтобы даже мелкие ее изъяны не хотелось критиковать. Русские локализаторы игры постарались вложить душу в каждого, даже второстепенного персонажа и у них это получилось. Есть моменты, когда речь слегка замедляется или ускоряется, чтобы попадать в губы тому, кто говорит, однако это настолько не критично, что вряд ли будет резать слух.

В общем и целом, мы имеет отличную игру, которая проходится более чем за 300 часов, с учетом выполнения большинства дополнительных заданий и прохождения DLC.

Если у вас есть возможность поиграть в Ведьмака, сейчас самое лучшее время установить его на свою игровую платформу.

Чтобы насладиться «Ведьмак 3: Дикая Охота» бесплатно, закажите на нашем сайте PlayStation 4 с уже закачанными играми. Вы гарантированно получите от 20 до 100 игр на сумму более 200 тысяч рублей.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2

Mstislav Rodionovich запись закреплена
Сергей Винчестер запись закреплена
Ярослав Гуляев запись закреплена
Кристина Warmwind запись закреплена
Dark Fire запись закреплена
Сергій Іванкевич запись закреплена
Soft Fox запись закреплена

Dark Fire запись закреплена
Никита Агаев запись закреплена

Распаковка и обзор эксклюзивных фигурок Funko POP! по Ведьмаку! Геральт против Лешего и Светящаяся в темноте Цири!
https://www.youtube.com/watch?v=IfgNXGelwao&t=

Приятного просмотра!
Понравилось видео? Подпишись на канал!
https://www.youtube.com/voitokas

Яна Белоконева запись закреплена
БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Миры Анджея Сапковского | Сериал Ведьмак Netflix

Первый фанатский турнир «GWENT Tournament 2017» по игре «ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра».

Дорогие любители и фанаты игры «Гвинт», мы рады анонсировать первый фанатский турнир от сообщества «Миры А. Сапковского» — «Gwent Tournament 2017».

Первый турнир этого года пройдет в Москве на нашем стенде «Ведьмак», в рамках фестиваля «Moscow Comic Convention», 30 апреля 2017 года.
Показать полностью.

Регистрацию на участие объявляем открытой!

Подать заявку и ознакомиться с регламентом турнира возможно, перейдя по данной ссылке: https://vk.cc/6uPU4D

Дополнительная информация:
— Начало регистрации: 13 апреля 2017 года
— Окончание регистрации: 27 апреля 2017 года
— Лимит игроков: 32

Организатор: сообщество «Миры А.Сапковского».
Финансовая поддержка: мастерская «Золотой сундук».
Техническая поддержка: телекоммуникационная компания «Ростелеком» — Новгородская и Псковская область.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Типичный Ведьмак

Дорогие друзья! Художники нашего сообщества, а именно Михаил Сидоренко и Дима Дмитрий представляют вам набор стикеров для Telegram, да не простых – Ведьмачьих!
Наш скромный набор порадует поклонников серии игр, посвященных приключениям легендарного Геральта из Ривии.

Появится ли такой набор ВКонтакте – неизвестно, но мы работаем над этим!

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Типичный Ведьмак
БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Moscow Comic Convention

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.

Локация «Сердце леса».
Показать полностью.
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!
Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!
Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различной атрибутикой по Ведьмаку. Лучшие товары от Инны до Яруги!
«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка со столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также, не менее популярный, «Покер на костях».
Посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

Следить за новостями Вы сможете в группе стенда «Ведьмак».
Стенд организован при финансовой поддержке мастерской «Золотой сундук».

Читать еще:  Как вызвать няню в Sims 4?
БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Epic Con Saint Petersburg

Представляем стенд «Ведьмак» от сообщества «Миры А. Сапковского», на фестивале Epic Con Saint Petersburg!

Стань частью мира Анджея Сапковского на мрачном стенде Ведьмака!

Окунись в атмосферу мрачного и ужасного Сердца леса деревни Ферлунд, побывай в военном лагере Темерской армии, и не забудь закупиться в Новиградской лавке. Множество интересных турниров, квестов и викторин ждет тебя на стенде Ведьмака оба дня фестиваля!

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Мастерская «Золотой Сундук»

Атрибутика по вселенной Ведьмака от Мастерской «Золотой сундук»

Наша мастерская позволит Вам впервые прикоснуться в живую к вещам, созданным по миру Ведьмака. Вы сможете ощутить на себе всю красоту этой богатой Вселенной, а также почувствовать себя героем мрачного средневековья, созданного паном Сапковским, приобретя уникальные изделия по книгам и играм.
Показать полностью.

С полным каталогом изделий по Ведьмаку можно ознакомиться, перейдя по данной ссылке: vk.cc/5XUjTV
Общий каталог мастерской: vk.cc/4w9FBE

По всем вопросам обращаться к Александру Михееву.
С уважением, Мастерская «Золотой сундук».

Мастерские улучшения школы медведя подойдут только самому истинному фанату Ведьмака. Их также может создать только мастерская «Золотой сундук» к обычному оружейнику и кузнецу идти нельзя!

Материал: натуральная кожа, металл;
Цвет кожи: коричневый;
Нитки: плетёные с пропиткой воском, ручной шов;
Толщиной: 2.5мм;
Размеры: варьируются под параметры заказчика.

Школа Медведя, наряду со Школой Кота, являются единственными известными ведьмачьими школами, которые используют арбалеты в своей работе.

Информация по изделию:
Материал: сталь (ст3) 1.5мм;
Размер: Длинна: 35см, Ширина верхней пластины: 24см Ширина нижней пластины: 20см.

Гвинт — азартная карточная игра, популярная среди краснолюдов, описанная в «Саге о ведьмаке». Также, с некоторыми изменениями, присутствует в качестве мини-игры в игре Ведьмак 3: Дикая Охота.

Выдержка из книги:
«Золтан Хивай, Язон Варда, Калеб Страттон и Персиваль Шуттенбах уселись неподалеку от телеги и без передыху резались в гвинт – их любимую карточную игру, которой отдавали каждую свободную минуту даже в предыдущие дождливые вечера».

Материал: Латунь
Размеры: Диаметр: 32.6 мм
Толщина: 3 мм
Цена: 300 рублей

Информация по изделию:
Специальная вставка;
Материал: натуральная кожа, ручной шов, нить вощёная, плетёная;
Цвет кожи: чёрный, тёмно-коричневый;
Размеры: Ширина поля 11 см, высота тульи 10 см, диаметр верха тульи 26 см. Размер: 58 см.

Два слоя проклеенной 4-х. мм фанеры, имитация досок на обратной стороне;
Материал: фанера, натуральная кожа, натуральный холст, сталь;
Размер: ширина — 50, высота — 65. Толщина — 9 мм.

Формат: А1 и А2 (594 × 841mm и 420 × 594mm) печать на натуральном холсте.
Возможно исполнение в следующих вариантах:
1. С припуском по краям для натяжки на рамку (ширина припуска 4 см.)
2. Без припуска.
3. Искусственно состаренная.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена

Любители Гвинта, приглашаем вас на нашу трансляцию, где мы поразмышляем о нелегкой жизни ведьмаков, обсудим права утопцев, в уютной атмосфере ответим на ваши вопросы и, конечно, поиграем в Гвинт! Проведет наш ламповый стрим Иван Meleeman!

Ждем вас завтра в 16:00 МСК в нашей группе Gamanoid https://vk.com/gamanoidru , а также на канале Ивана: https://www.twitch.tv/meleeman777

Gamanoid

Сегодня портал Gamanoid проведёт онлайн-трансляцию для всех любителей карточной забавы Гвинт! Игра Гвинт (Gwent) уже давно известна поклонникам «Ведьмак 3: Дикая Охота», она рассчитана на двух игроков и состоит в противостоянии их армий. Проведет наш ламповый стрим Иван Meleeman!

Ждем вас в 16:00 МСК в нашей группе Gamanoid

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Миры Анджея Сапковского | Сериал Ведьмак Netflix

Подробная информация по стенду «Ведьмак», на фестивале «AVA Expo 2016».
От сообщества «Миры Анджея Сапковского».
12-13 Ноября, «СКК» пр. Юрия Гагарина, 8

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.
Показать полностью.
Общая площадь стенда — более 160 квадратных метров.

Локация «Сердце леса».
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!

Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!

Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различными раритетами по доступным ценам!

«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка наполнит себя столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также не менее популярный для всех Вас «Покер на костях».
Также посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

*С подробной программой/активностях стенда можно ознакомиться на доске объявлений, а также совсем скоро в сообществе «Миры Анджея Сапковского»*

Былеты на «AVA Expo 2016» по ссылке — https://vk.cc/5HKTvS

Следить за новостями стенда Вы сможете в сообществе «Миры А. Сапковского».
Стенд организован при финансовой поддержке мастерской «Золотой сундук».
Техническая поддержка стенда телекоммуникационная компания «Ростелеком».
Арт «Сердце леса» Дмитрия Соловьева, специально для стенда «Ведьмак».

По всем вопросам и предложениям обращаться к Александру Михееву.

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.
Общая площадь стенда — более 160 квадратных метров.

Локация «Сердце леса».
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!

Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!

Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различными раритетами по доступным ценам!

«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка наполнит себя столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также не менее популярный для всех Вас «Покер на костях».
Также посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

«Ведьмак 3: Дикая охота»: как локализаторы переводили имена и названия

Сегодня у нас снова геймерская тема. Поговорим об игре «Ведьмак 3: Дикая охота». Игра сама по себе отличная, одна из лучших в своем жанре. Она собрала множество наград и миллионы восторженных поклонников.

Но поговорим не о самой игре, а о ее локализациях. А если точнее, то о том, как в разных локализациях перевели имена героев и различные названия в игровом мире. Готовы? Тогда шевелись, Плотва!

Так что там с локализацией «Ведьмака»?

Адаптация названий и имен — важная часть локализации игрового мира. Особенно такого огромного, как «Ведьмак». Трудность в том, что некоторые имена могут быть «говорящими» и более глубоко раскрывать характер персонажей, а наименования монстров, к примеру, могут сильно отличаться в мифологиях разных стран.

Интересно, что мир третьего «Ведьмака» в разы шире, чем даже в оригинальных произведениях Анджея Сапковского.

Всего в игре насчитывается больше 1200 имен, названий чудовищ, элементов экипировки и окружающего мира. И многие из них не имеют прямых аналогов в разных языках, поэтому локализаторам приходилось достаточно туго.

Примечательным является даже происхождение слова «ведьмак».

Автор взял его из славянской мифологии. Но значение этого слова было несколько иным. Ведьмаками называли человека, связанного с дьяволом, который способен своими мыслями и действиями вредить людям, насылать болезни, портить скот и прочее. Кстати, скрытые отсылки на оригинальное значение слова часто дают селяне, которые говорят с главным героем.

Но в западной мифологии даже эквивалента слову «ведьмак» не было. «Witcher» — это искусственно созданное наименование, которое на западном рынке ассоциируется только с игровой серией, без мифологического подтекста.

Именно поэтому при выпуске еще первой игры издателям пришлось дополнительно объяснять, кто же этот ведьмак такой, ведь серия книг Сапковского тогда еще не получила всемирной популярности.

Русская и английская версии игры отличаются довольно сильно. Оригиналом считается английская локализация. Но локализаторы русской версии широко использовали в качестве исходника польский — оригинальный язык книг и создателей игры, поэтому в некоторых местах перевод точнее передает смысл имен и названий.

Теперь еще немного занудства — и сразу перейдем к самому интересному.

При локализации имен и названий используется две группы переводческих приемов:

  • Прямой перевод. К нему относят транскрибирование, транслитерацию, калькирование, поморфемный перевод и поиск полного словарного эквивалента. То есть, перевод без всяких переподвыподвертов.
  • Трансформирующий перевод. Если прямой перевод не сработал, то название локализуют с помощью различных лексико-семантических замен: конкретизируют, генерализируют, меняют составляющие, убирают или добавляют их. И все в этом роде.

Первый способ попроще, но второй — поинтереснее. Разбирать будем оба.

Анализ перевода имен и названий в мире «Ведьмак 3»

Будем сравнивать английскую и русскую локализации со ссылками на польский книжный оригинал (если он имеется). В паре случаев упомянем немецкие версии слов.

Герои и героини

Начнем с имен главных героев. По неписанным правилам локализаторов, имена главных героев переводятся прямо, за редкими исключениями, если в них скрыт особый подтекст.

Все эти имена встречались в книгах, поэтому разработчики по сути скопировали книжные соответствия, а сами переводчики использовали прямой перевод. Прям скучно, что ли.

А вот на имени барда Лютика стоит остановиться подробнее. Ведь в английской версии он Dandelion (англ. одуванчик), а в немецкой — Rittersporn (нем. живокость). Все эти трансформации тоже взяты из книг, поэтому у создателей игры не было особых вариантов.

Стоит упомянуть, что в польском оригинале книги бард назывался Jaskier (pl. лютик). Так что русский вариант наиболее точен.

Сложно предположить, чем именно руководствовались переводчики, адаптируя имя таким образом, но, на наше мнение, все варианты более-менее точно отражают характер барда.

Большинство имен переведены с помощью транскрибирования, транслитерации или калькирования. И это понятно — незачем выдумывать велосипед.

Но есть и исключения. В качестве примеров выберем трех второстепенных персонажей.

Бьянка, воин Синих полосок и симпатичная девушка, с которой во второй части Ведьмак Геральт имел возможность познакомиться поближе. Но вот сюрприз — во всех остальных локализациях она носит имя Вэс (Ves). Понятно, что в третьей части франшизы было поздно менять имя персонажа, но почему именно «Бьянка» — остается загадкой.

Ивасик, прибожек, охраняющий болота. В польском оригинале его звали Янек (Janek), что является эквивалентом русского Иван или английского Джон (John). Локализаторы приняли удачное решение адаптировать имя — и «Ивасик» подходит существу отлично, если еще учесть, что выглядит он как ребенок.

Витольд фон Эверек, дворянин. На английском он носит имя Vlodimir, но при переводе на русский локализаторы решили не переводить его прямо. «Владимир» звучит слишком просто и по-русски — все же очень распространенное имя. Не под стать дворянину. Поэтому «Владимир» стал «Витольдом».

Если с человеческими именами все ясно, то с названиями чудовищ все сложно.

Чудовища и существа

Для мифологических существ, которыми в своем большинстве являются монстры из «Ведьмака», нужно найти соответствие. Или, если его нет, передать название с сохранением смыслов.

Особенно сложными для английской локализации показались аутентичные персонажи и твари из славянской мифологии. В некоторых случаях есть практически полные соответствия, которые передают большую часть смыслов.

К примеру, боровик и spriggan. Боровик — это персонаж славянской мифологии, младший дух и охранник леса, подчиненный лешему. Его изображают гуманоидом, у которого конечности покрыты корой и мхом, а вместо пальцев — цепкие ветви.

Спригганы, в свою очередь, имеют абсолютно аналогичное описание. Разве что им добавляют еще и древесные рога. Но это персонаж уже аутентичной корнуэльской мифологии (регион на юго-западе Англии). То есть, у нас есть два практически одинаковых мифологических существа из разных мифологий. Какая удача!

В линейке квестов с Кровавым Бароном есть Игоша — чудище из славянской мифологии, дух мертворожденного младенца или ребенка, умершего до крещения.

Примерно схожее существо есть в скандинавской мифологии — утбурд. Но в конкретном случае никакой подбор аналога не подходил, ведь в рамках серии квестов подробно объяснялось происхождение игоши и способы снятия проклятия.

Английским локализаторам пришлось выкручиваться. «Игошу» заменили на «Botchling», что в переводе на русский означает «физически или умственно недоразвитый ребенок». Слово довольно редкое и довольно неплохо передает смысл, пусть и не полностью. Локализаторы выкрутились — и вполне достойно.

Впрочем, в адаптациях случались и проколы. К примеру, куролиск и кокатрикс — это два равнозначных названия одного и того же мифологического чудища. Вот только в первой части саги он носил название «кокатрикс» — охота на него была квестом из основной цепочки, так что пропустить его было невозможно, — а в третьей части «Ведьмака» он вдруг стал «куролиском», которого тоже нужно было зарубить по квесту. Явно не любят разработчики куролисков.

Случилось расхождение из-за особенностей разных локализаций. Названия существ из первого «Ведьмака» адаптировали на русский с английского, а там он «Cockatrices». Третью же часть переводили с польского — там тварь называется «Kuroliszek».

Интереснее всего переводились название чудовищ, которые были придуманы Анджеем Сапковским или же создателями игры.

Есть такая тварюшка — панцирный главоглаз. В мифологии он не встречается, обитает только во вселенной «Ведьмака». Переводили его, видимо, оглядываясь на внешний вид. Ведь в английском языке он стал Arachasae (паучник), а в немецком и вовсе превратился в Krabbspinnen (крабопаук).

На наше мнение, русская версия хоть и не ссылается на внешний вид монстра, но она более благозвучна, чем английская и немецкая локализации.

Книги и задания

Перевод названий книг и квестов не требует высокой точности в формулировках. Главное, чтобы он передавал смысл и стиль фразы.

Читать еще:  Как установить карту на Террарию? — на ПК и Андроид

Для локализаторов это задачка попроще, чем Игоша, но и здесь есть свои особенности, ведь в квестах и книгах есть множество отсылок на перекрестные связи с миром «Ведьмака» и за его пределами.

К примеру, название задания «Veni Vidi Vigo» оставили без перевода, потому что это очевидная отсылка на фразу Юлия Цезаря «Veni Vidi Vici» (Пришел, увидел, победил) с измененным последним словом. Vigo в этом контексте — это имя персонажа Фрингильи Виго.

Еще один пример в названии квеста «Что-то кончается, что-то начинается». У Сапковского есть рассказ с точно таким же названием. Радует, что и русские, и английские локализаторы поняли это и использовали книжный вариант перевода фразы.

И еще один пример: квест «Тристианна и Изидор», который весьма явно намекает на средневековое произведение «Тристан и Изольда». С этим «заданием» также справились все локализаторы.

Неточности также бывают. В этот раз — в немецкой версии. В миссие «Красная шапочка» они почему-то не смогли проследить отсылку на известную сказку. Шутка в том, что братья Гримм, которые записали один из наиболее известных вариантов сказки, были именно немцами.

В немецкой локализации квест получал нейтральное название «Kleinrot».

Иногда локализаторы допускали в названиях квестов слишком вольный перевод. Миссия «Dead Man’s Party» на русском вдруг стала «И я там был, мед-пиво пил». Хотя оба названия по-своему колоритны.

Но стоит упомянуть, что все-таки большинство квестов и названий книг переведены прямо, без использования каких-либо трансформаций.

К примеру, книги на эльфийском неожиданно остались на эльфийском. Разве что к названию в разных локализациях меняли артикли. Можете сравнить:

  • Русская — «Aen Seidhe и Aen Elle»
  • Английская — «The Aen Seidhe and the Aen Elle»
  • Немецкая — «Die Aen Seidhe und die Aen Elle»

В некоторых случаях локализаторам приходилось использовать близкий по смыслу перевод, который не полностью отражает подтекст. «Contract: Loosey this Goosey!» перевели как «Заказ: взволнованный гусь».

Loosey-goosey — это фразеологизм, который означает «развязный; тот, который не отвечает социальным нормам». Видимо, сохранить полный смысл игры слов в контексте короткой фразы просто не удалось.

Также в названиях книг часто используется прием лексического подражания, когда локализаторы стараются передать через название местный колорит. К примеру, «Веселые приключения Мюриэль, Прекрасной Мерзавки, потешными гравюрами снабженные» или «Письмо Козьме Кириллу». Это уже решение для поддержки атмосферности — и оно прекрасно работает.

В целом локализаторы проделали огромную работу. Одних только диалогов на 200 часов озвучки. А уж сколько в сумме пришлось переводить текстов, это даже представить страшно.

И результат можно назвать великолепным. Мир «Ведьмака» получился ярким, необычным, аутентичным, со своими тайнами и шутками.

Играйте и наслаждайтесь, какой язык вы бы не выбрали.

А напоследок вот вам очередной шедевр от русских локализаторов — монолог Кровавого Барона:

EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу

Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке 10 занятий укажите промокод goodhabr2 и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.

Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке

Голиаф

Слабости:

  • Масло против огров
  • Знак Квен

Где обитает:

Дроп:

Согласно легенде, Голиаф когда-то был рыцарем, который пошёл против собственного обета, за что его покарала Владычица Озера. Обращённый в великана, он бежал в горы и спускался в долину лишь несколько раз в году, мучимый голодом. Неизвестно, сколько в легенде правды, однако же неоспоримый факт заключается в том, что грозный великан-одиночка убивал и пожирал пастухов с той же охотой, что и их овец, и пользовался столь недоброй славой, что няньки пугали им непослушных детей.

Голиаф, хотя и считался диким, исправно пользовался простым орудиями, а поскольку он отличался необычной силой, каждый предмет в его руках становился смертоносным оружием. В схватке с Геральтом размахивал мельничным жерновом, и каждый его удар был воистину сокрушительным. К счастью, у ведьмака уже имелся некоторый опыт в поединках с великанами, и он справился с Голиафом при неоценимой помощи троих рыцарей: Мильтона де Пейрна-Пейрака, Пальмерина де Лонфаля и Гильома де Лонфаля.

Тактика:
Как и обычный огр, Голиаф замедляется во время использования Ирдена, и легко поддается ядам. Но лучше всего просто выстрелить ему в глаз из арбалета — это сразу убьет гиганта.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2

Mstislav Rodionovich запись закреплена
Сергей Винчестер запись закреплена
Ярослав Гуляев запись закреплена
Кристина Warmwind запись закреплена
Dark Fire запись закреплена
Сергій Іванкевич запись закреплена
Soft Fox запись закреплена

Dark Fire запись закреплена
Никита Агаев запись закреплена

Распаковка и обзор эксклюзивных фигурок Funko POP! по Ведьмаку! Геральт против Лешего и Светящаяся в темноте Цири!
https://www.youtube.com/watch?v=IfgNXGelwao&t=

Приятного просмотра!
Понравилось видео? Подпишись на канал!
https://www.youtube.com/voitokas

Яна Белоконева запись закреплена
БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Миры Анджея Сапковского | Сериал Ведьмак Netflix

Первый фанатский турнир «GWENT Tournament 2017» по игре «ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра».

Дорогие любители и фанаты игры «Гвинт», мы рады анонсировать первый фанатский турнир от сообщества «Миры А. Сапковского» — «Gwent Tournament 2017».

Первый турнир этого года пройдет в Москве на нашем стенде «Ведьмак», в рамках фестиваля «Moscow Comic Convention», 30 апреля 2017 года.
Показать полностью.

Регистрацию на участие объявляем открытой!

Подать заявку и ознакомиться с регламентом турнира возможно, перейдя по данной ссылке: https://vk.cc/6uPU4D

Дополнительная информация:
— Начало регистрации: 13 апреля 2017 года
— Окончание регистрации: 27 апреля 2017 года
— Лимит игроков: 32

Организатор: сообщество «Миры А.Сапковского».
Финансовая поддержка: мастерская «Золотой сундук».
Техническая поддержка: телекоммуникационная компания «Ростелеком» — Новгородская и Псковская область.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Типичный Ведьмак

Дорогие друзья! Художники нашего сообщества, а именно Михаил Сидоренко и Дима Дмитрий представляют вам набор стикеров для Telegram, да не простых – Ведьмачьих!
Наш скромный набор порадует поклонников серии игр, посвященных приключениям легендарного Геральта из Ривии.

Появится ли такой набор ВКонтакте – неизвестно, но мы работаем над этим!

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Типичный Ведьмак
БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Moscow Comic Convention

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.

Локация «Сердце леса».
Показать полностью.
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!
Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!
Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различной атрибутикой по Ведьмаку. Лучшие товары от Инны до Яруги!
«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка со столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также, не менее популярный, «Покер на костях».
Посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

Следить за новостями Вы сможете в группе стенда «Ведьмак».
Стенд организован при финансовой поддержке мастерской «Золотой сундук».

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Epic Con Saint Petersburg

Представляем стенд «Ведьмак» от сообщества «Миры А. Сапковского», на фестивале Epic Con Saint Petersburg!

Стань частью мира Анджея Сапковского на мрачном стенде Ведьмака!

Окунись в атмосферу мрачного и ужасного Сердца леса деревни Ферлунд, побывай в военном лагере Темерской армии, и не забудь закупиться в Новиградской лавке. Множество интересных турниров, квестов и викторин ждет тебя на стенде Ведьмака оба дня фестиваля!

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Мастерская «Золотой Сундук»

Атрибутика по вселенной Ведьмака от Мастерской «Золотой сундук»

Наша мастерская позволит Вам впервые прикоснуться в живую к вещам, созданным по миру Ведьмака. Вы сможете ощутить на себе всю красоту этой богатой Вселенной, а также почувствовать себя героем мрачного средневековья, созданного паном Сапковским, приобретя уникальные изделия по книгам и играм.
Показать полностью.

С полным каталогом изделий по Ведьмаку можно ознакомиться, перейдя по данной ссылке: vk.cc/5XUjTV
Общий каталог мастерской: vk.cc/4w9FBE

По всем вопросам обращаться к Александру Михееву.
С уважением, Мастерская «Золотой сундук».

Мастерские улучшения школы медведя подойдут только самому истинному фанату Ведьмака. Их также может создать только мастерская «Золотой сундук» к обычному оружейнику и кузнецу идти нельзя!

Материал: натуральная кожа, металл;
Цвет кожи: коричневый;
Нитки: плетёные с пропиткой воском, ручной шов;
Толщиной: 2.5мм;
Размеры: варьируются под параметры заказчика.

Школа Медведя, наряду со Школой Кота, являются единственными известными ведьмачьими школами, которые используют арбалеты в своей работе.

Информация по изделию:
Материал: сталь (ст3) 1.5мм;
Размер: Длинна: 35см, Ширина верхней пластины: 24см Ширина нижней пластины: 20см.

Гвинт — азартная карточная игра, популярная среди краснолюдов, описанная в «Саге о ведьмаке». Также, с некоторыми изменениями, присутствует в качестве мини-игры в игре Ведьмак 3: Дикая Охота.

Выдержка из книги:
«Золтан Хивай, Язон Варда, Калеб Страттон и Персиваль Шуттенбах уселись неподалеку от телеги и без передыху резались в гвинт – их любимую карточную игру, которой отдавали каждую свободную минуту даже в предыдущие дождливые вечера».

Материал: Латунь
Размеры: Диаметр: 32.6 мм
Толщина: 3 мм
Цена: 300 рублей

Информация по изделию:
Специальная вставка;
Материал: натуральная кожа, ручной шов, нить вощёная, плетёная;
Цвет кожи: чёрный, тёмно-коричневый;
Размеры: Ширина поля 11 см, высота тульи 10 см, диаметр верха тульи 26 см. Размер: 58 см.

Два слоя проклеенной 4-х. мм фанеры, имитация досок на обратной стороне;
Материал: фанера, натуральная кожа, натуральный холст, сталь;
Размер: ширина — 50, высота — 65. Толщина — 9 мм.

Формат: А1 и А2 (594 × 841mm и 420 × 594mm) печать на натуральном холсте.
Возможно исполнение в следующих вариантах:
1. С припуском по краям для натяжки на рамку (ширина припуска 4 см.)
2. Без припуска.
3. Искусственно состаренная.

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена

Любители Гвинта, приглашаем вас на нашу трансляцию, где мы поразмышляем о нелегкой жизни ведьмаков, обсудим права утопцев, в уютной атмосфере ответим на ваши вопросы и, конечно, поиграем в Гвинт! Проведет наш ламповый стрим Иван Meleeman!

Ждем вас завтра в 16:00 МСК в нашей группе Gamanoid https://vk.com/gamanoidru , а также на канале Ивана: https://www.twitch.tv/meleeman777

Gamanoid

Сегодня портал Gamanoid проведёт онлайн-трансляцию для всех любителей карточной забавы Гвинт! Игра Гвинт (Gwent) уже давно известна поклонникам «Ведьмак 3: Дикая Охота», она рассчитана на двух игроков и состоит в противостоянии их армий. Проведет наш ламповый стрим Иван Meleeman!

Ждем вас в 16:00 МСК в нашей группе Gamanoid

БЕСТИАРИЙ игры ВедьмакВедьмак 2 запись закреплена
Миры Анджея Сапковского | Сериал Ведьмак Netflix

Подробная информация по стенду «Ведьмак», на фестивале «AVA Expo 2016».
От сообщества «Миры Анджея Сапковского».
12-13 Ноября, «СКК» пр. Юрия Гагарина, 8

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.
Показать полностью.
Общая площадь стенда — более 160 квадратных метров.

Локация «Сердце леса».
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!

Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!

Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различными раритетами по доступным ценам!

«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка наполнит себя столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также не менее популярный для всех Вас «Покер на костях».
Также посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

*С подробной программой/активностях стенда можно ознакомиться на доске объявлений, а также совсем скоро в сообществе «Миры Анджея Сапковского»*

Былеты на «AVA Expo 2016» по ссылке — https://vk.cc/5HKTvS

Следить за новостями стенда Вы сможете в сообществе «Миры А. Сапковского».
Стенд организован при финансовой поддержке мастерской «Золотой сундук».
Техническая поддержка стенда телекоммуникационная компания «Ростелеком».
Арт «Сердце леса» Дмитрия Соловьева, специально для стенда «Ведьмак».

По всем вопросам и предложениям обращаться к Александру Михееву.

Стенд «Ведьмак» состоит из трех уникальных локаций: «Сердце леса», «Лагерь Темерского отряда», и «Торговая лавка». Каждая локация включает в себя своих персонажей, атмосферу, дизайн и игровой контент.
Общая площадь стенда — более 160 квадратных метров.

Локация «Сердце леса».
Окунись с Геральтом из Ривии в мрачные окрестности деревни Ферлунд, сразись со злобной стаей волков и сделай пару крутых фотографий с замечательными косплеерами или умри на промёрзлом дёрне мрачного леса!

Локация «Лагерь Темерского отряда».
Левая часть стенда с лагерем Темерского отряда — место для настоящих мужиков! Почувствуй себя одним из солдат Темерской армии, участвуй в состязаниях по армрестлингу, возьми в руки настоящие мечи или алебарды и стань истинным патриотом Темерии!

Локация «Торговая лавка».
Стилизованная торговая лавка купца из Новиграда, с различными раритетами по доступным ценам!

«Игровая площадка стенда «Ведьмак».
Стенд не даст посетителям фестиваля заскучать не на секунду!
Игровая площадка наполнит себя столами для настольных и онлайн игр: !»ГВИНТ: Ведьмак. Карточная игра»!, настольный «Гвинт», а также не менее популярный для всех Вас «Покер на костях».
Также посетители смогут принять участия в различных квестах, викторинах, состязаниях и конечно же чемпионату по настольному Гвинту и Покеру.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector